تبلیغات
زبان شناس آینده - "Zazaki Etymology: "ayam
 
زبان شناس آینده
Scientia Potentia Est
درباره وبلاگ


وبلاگی علمی در باب موضوعات زبانشناختی

A scientific blog concerning linguistic subjects

مدیر وبلاگ : خاموش نوربخش
نویسندگان
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

Zazaki etymologies, Zazaki language, Dimili, Kirmancki, Kirmanjki, Kirdki, Gini, Arabic loanwords in Zazaki, Iranian linguistics, Ludwig Paul


By "Phosphorus, the Silent"

Zazaki (Dimili/Kirmanjki) word for "weather" is "ayam". Professor Ludwig Paul, in his outstanding article on Zazaki language-titled "The Position of Zazaki Among West Iranian Languages", suggests a common root with Parthian "āghām", Sogdian "nighām", Khwarazmian "*āghāmak", all in sense of "time" as well as with Avestan "gāman-" (step).

Paul proposes a "-g-" > "-y-" shift, similar to Per. "āgāh" > Zazaki "aya", in order to explain "-y-" in Zazaki "ayam", compared to its proposed original form of "*āgām".

But there is another semantic change, similar to Zazaki, in Kurdish language (specifically in Central Kurdish, to author's knowledge) that suggests a different etymology for Zazaki "ayam". In Central Kurdish (Sorani) we encounter "rojhgar" (pronounced "rožgār") in sense of "weather" which originally means "times" (a plural form of "rojh" ~ "day" hence "rojhgar" literally "days"). So the semantic development here is from "times" (literally "days") to "weather", and not from "time" to "weather" (as Paul refers to Latin "tempo" ~ "time; weather" for similar semantic development).

On the other hand we see North Kurdish "eyam, heyam, hayam" words in sense of "times", which are ultimately borrowed from Arabic "ایّام" (pronounced "ayyām"). This Arabic word has literally the same significance as Kurdish "rojhgar": "days".

Then bearing in mind Central Kurdish "rojhgar" ~ "times" (days) developing into "weather", it is safer to consider Zazaki "ayam" ~ "weather" as a semantically developed form of Arabic "ayyām" ~ "times" (days). Zazaki "ayam" is most likely an Arabic borrowing and is not akin to Parthian "āghām".


This article is released for first time through the following blog: http://linguist2b.mihanblog.com/





نوع مطلب : Etymology، Iranian Linguistics، 
برچسب ها : zazaki، zazaki etymologies، Ludwig Paul، Kirmanjki، Dimili، Kirdki، Arabic Loanwords in Zazaki،
لینک های مرتبط :

       نظرات
یکشنبه 3 شهریور 1392
خاموش نوربخش
شنبه 14 مرداد 1396 06:05 ب.ظ
Howdy this is kind of of off topic but I was wanting to know if blogs use WYSIWYG editors or if you have to manually code with HTML.
I'm starting a blog soon but have no coding expertise so I wanted to get
guidance from someone with experience. Any help would be
greatly appreciated!
جمعه 11 فروردین 1396 09:53 ب.ظ
Why visitors still use to read news papers when in this technological
world all is available on web?
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر