تبلیغات
زبان شناس آینده - ضمایر در زبان کردی - ضمیر دوم شخص مفرد
 
زبان شناس آینده
Scientia Potentia Est
درباره وبلاگ


وبلاگی علمی در باب موضوعات زبانشناختی

A scientific blog concerning linguistic subjects

مدیر وبلاگ : خاموش نوربخش
نویسندگان
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :

این مطلب در ادامه ی نوشتاری است پیشین در باب ضمایر در زبان کردی. در نوشتار حاضر به ضمیر دوم شخص مفرد می پردازیم. همانطور که در نوشتار پیشین نیز شرح داده شد ضمایر در زبان کردی، خاصّه در گویش کردی شمالی، دارای دو صورت صریح و غیرصریح هستند؛ مانند اکثر زبان های هندواروپایی دیگر-من جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و غیره. این در حالی است که دو گویش دیگر کردی، یعنی کردی مرکزی و کردی جنوبی، تمایز میان ضمایر صریح و غیرصریح  را از دست داده و تحت تأثیر زبان فارسی تنها یک صورت از ضمیر را حفظ نموده اند.

 

ضمیر دوم شخص مفرد

در این نوشتار به ضمیر دوم شخص مفرد در زبان کردی می پردازیم. در گویش های مرکزی و جنوبی کردی شاهد صورت «تو» (با آوانگاری کردی لاتین to) هستیم که در کنار آن «ئه تو» (eto) نیز در برخی زیرگویش های کردی مرکزی دیده می شود. این ضمیر در بسیاری از زبان های ایرانی و حتّی غیرایرانی هندواروپایی مشترک بوده و دیده می شود. امّا به زعم نگارنده ی مطلب این ضمیر محتملاً قرضی از فارسی است (توجه شود به تمایز -o در فارسی با -u در کردی).

با این حال ضمیر معادل، صورت صریح، در کردی شمالی را می توان نشان دهنده ی صورت اصلی کردی ضمیر دوم شخص مفرد دانست: «توو» (tu). این ضمیر اصیل ترین صورت صریح برای ضمیر دوم شخص مفرد در زبان کردی محسوب می شود که خواصّ آوایی زبان کردی در آن مبرهن است. برای صورت غیرصریح این ضمیر نیز شاهد صورت «ته» (te) در کردی شمالی (کورمانجی) می باشیم که مجدداً بازتاب دهنده ی صورت اصیل غیرصریح این ضمیر در زبان کردی است. ضمایر صریح و غیرصریح دوم شخص مفرد در زبان کردی را می توان ذیلاً با هم ریشه های هندواروپایی آن مقایسه نمود:

«صریح»

کردی: tu

انگلیسی: thou (البته این ضمیر هم اکنون مهجور بوده و تنها در متون قدیمی، نوشته های شکسپیر برای مثال، به چشم می خورد)

لاتین: tu

ایتالیایی: tu

آلمانی: du

دانمارکی: du

نروژی: du

سوئدی: du

ریشه ی هندواروپایی این ضمیر به صورت «*tuh» بازسازی شده است.

 

«غیرصریح»

کردی: te

انگلیسی: thee (این ضمیر نیز امروزه مانند صورت صریح آن مهجور بوده و تنها در متون قدیمی دیده می شود)

اسپانیایی: ti

آلمانی: dir

ایسلندی: dher

ریشه ی هندواروپایی این ضمیر به صورت «*te» بازسازی شده است. 





نوع مطلب : اتیمولوژی (ریشه شناسی)، زبان شناسی، زبان های ایرانی، 
برچسب ها : ضمایر در زبان کردی، ضمایر صریح و غیرصریح، ضمایر در زبان های هندواروپایی، ضمیر دوم شخص مفرد در کردی، ضمایر کورمانجی سورانی، Pronouns in Kurdish، Kurdish pronouns،
لینک های مرتبط :

       نظرات
جمعه 22 شهریور 1392
خاموش نوربخش
سه شنبه 15 اسفند 1396 10:32 ب.ظ
هی این اولین نظر من است، بنابراین من فقط می خواستم به سرعت
فریاد می زنم و می گویم واقعا از خواندن پست های شما لذت می برم.
آیا می توانید سایر وبلاگ ها / وب سایت ها / انجمن هایی که آن را پوشش می دهند پیشنهاد دهید
موضوعات مشابه با تشکر!
پنجشنبه 10 اسفند 1396 07:59 ب.ظ
از همکارانم، پست های دلخواه و استدلالات خوب در اینجا توضیح دادم، من واقعا از این کار لذت می برم.
سه شنبه 8 اسفند 1396 04:26 ب.ظ
این چشمگیر است که شما از این مقاله در حال دریافت ایده هستید
و همچنین از بحث ما در این زمان ساخته شده است.
جمعه 4 اسفند 1396 03:43 ق.ظ
سلام، پاراگراف خوب آن در مورد چاپ رسانه، همه ما با رسانه ها آشنا می شویم، یک منبع فوق العاده از اطلاعات است.
پنجشنبه 3 اسفند 1396 06:54 ب.ظ
سلام! سوال سریع که کاملا موضوعی است
آیا می دانید چگونه سایت خود را به صورت دوستانه بسازید؟ وبلاگ من به نظر می رسد عجیب و غریب در هنگام مرور از آیفون 4 من.
من سعی می کنم قالب یا افزونه ای پیدا کنم که ممکن است
قادر به حل این مشکل هستم. اگر هر پیشنهادی دارید، لطفا به اشتراک بگذارید.
با تشکر!
جمعه 17 آذر 1396 08:26 ب.ظ
I do accept as true with all of the ideas you have offered for your post.
They are very convincing and can certainly work. Still, the posts are very short for starters.
May just you please prolong them a bit from subsequent time?

Thank you for the post.
دوشنبه 8 آبان 1396 09:37 ب.ظ
سلام، وبلاگ شما را هر روز خواندید. سبک نوشتن شما شوخ است
نگه داشتن کار خوب!
دوشنبه 8 آبان 1396 12:46 ب.ظ
بهترین زمان برای ساختن برنامه ای برای آینده است
و وقت آن است که خوشحال باشیم من این پست را خوانده ام و اگر می توانم آرزو کنم
به شما برخی از چیزهای جالب یا راهنمایی پیشنهاد می کند.
شاید شما می توانید مقالات بعدی اشاره به این مقاله ارسال کنید.
من تمایل به خواندن چیزهای حتی بیشتر در مورد آن!
دوشنبه 8 آبان 1396 12:35 ب.ظ
موارد فوق العاده از شما، مرد. من قبل از انجام کارهای خودم را در نظر دارم
به شما و شما به سادگی فوق العاده است. من واقعا دوست دارم که شما را
درست در اینجا هستم، واقعا دوست دارم آنچه که شما می گوئید و بهترین راه که توسط آن
شما آن را می گوئید شما آن را سرگرم کننده و هنوز هم مراقبت
برای نگه داشتن آن عاقلانه من نمی توانم صبر کنم تا از شما بیشتر بخوانم.
این واقعا یک وب سایت فوق العاده است.
شنبه 29 مهر 1396 11:02 ب.ظ
Thanks for finally talking about >زبان شناس آینده - ضمایر
در زبان کردی - ضمیر دوم شخص مفرد <Liked it!
یکشنبه 16 مهر 1396 07:08 ب.ظ
پست عالی نوشتن چنین نوع اطلاعاتی را در صفحه خود نگه دارید.
من واقعا از آن تحت تاثیر قرار گرفته ام.
سلام، شما کار فوق العاده ای انجام داده اید.

من قطعا آن را digg و شخصا به دوستانم توصیه می کنم.
من مطمئن هستم که از این سایت سود خواهند برد.
دوشنبه 20 شهریور 1396 02:11 ق.ظ
چطوری کسی که در گروه مای اسپیس من این سایت را با ما به اشتراک گذاشته است
من آمده ام تا آن را ببینم من قطعا این اطلاعات را دوست دارم. من علامت گذاری به عنوان کتاب هستم و این را به طرفداران من پیوند می دهم!
وبلاگ بزرگ و سبک فوق العاده و طراحی.
یکشنبه 19 شهریور 1396 11:55 ب.ظ
امروز من با بچه های من به ساحل رفتم. من یک پوسته دریا پیدا کردم و
آن را به دختر 4 ساله من داد و گفت: "اگر می توانید این گوش را گوش کنید، می توانید اقیانوس را بشنوید." او
پوسته را به گوش او گذاشت و فریاد زد. یک مکاشفه وجود داشت
خرچنگ داخل شده و گوشش را خم کرده. او هرگز نمیخواهد برگردد!
LoL من می دانم که این کاملا موضوع است، اما من مجبور بودم
به کسی بگو
یکشنبه 19 شهریور 1396 10:33 ب.ظ
شما خیلی باحال هستند! فکر نمی کنم واقعا بخوانم
از طریق یک چیز واحد مانند قبل. خیلی شگفت انگیز برای کشف کردن کسی با برخی از واقعی
افکار در مورد این موضوع به طور جدی.. با تشکر از شما برای شروع این.
این وب سایت چیزی است که در اینترنت مورد نیاز است، کسی با برخی اصالت!
یکشنبه 19 شهریور 1396 06:07 ب.ظ
چطوری من فقط می خواهم به شما یک شگفت انگیز بزرگ برای اطلاعات بزرگ شما در اینجا آمده است
در این پست من به زودی به وبسایت شما میرسم
یکشنبه 19 شهریور 1396 03:49 ب.ظ
وبلاگ عالی شما را در اینجا.. این دشوار است
پیدا کردن نوشتن کیفیت مانند شما امروزه. من به طور جدی از افرادی مانند شما قدردانی می کنم!
مراقب باش!!
شنبه 18 شهریور 1396 09:40 ق.ظ
سلام! من می توانستم سوگند یاد کنم از قبل از این وب سایت بازدید کردم
اما پس از گذر از بسیاری از مقالات متوجه شدم این جدید است
من به هر حال، من مطمئنا خوشحالم که با آن روبرو شدم و من آن را به عنوان کتاب یادآوری می کنم و اغلب به بررسی آن خواهم پرداخت.
دوشنبه 16 مرداد 1396 08:46 ب.ظ
I'd like to find out more? I'd love to find out more details.
دوشنبه 16 مرداد 1396 03:56 ق.ظ
It's awesome for me to have a web page, which is good for my experience.
thanks admin
شنبه 14 مرداد 1396 06:30 ب.ظ
This web site really has all the info I wanted concerning
this subject and didn't know who to ask.
جمعه 13 مرداد 1396 01:40 ب.ظ
WOW just what I was looking for. Came here by searching for Foot Pain
جمعه 13 مرداد 1396 12:56 ب.ظ
Hi, Neat post. There is a problem with your website in web
explorer, might test this? IE still is the marketplace leader and a huge portion of folks will leave
out your magnificent writing because of this problem.
دوشنبه 25 اردیبهشت 1396 05:24 ق.ظ
My family all the time say that I am wasting my time here at net,
however I know I am getting know-how every day by reading thes good content.
سه شنبه 22 فروردین 1396 10:01 ب.ظ
You need to be a part of a contest for one of the highest quality blogs on the net.

I'm going to highly recommend this website!
شنبه 19 فروردین 1396 01:05 ق.ظ
Heya i am for the first time here. I came across this board and I
find It really helpful & it helped me out much. I hope to
present something back and aid others such as you helped me.
یکشنبه 24 خرداد 1394 11:36 ب.ظ
با درود.در مازندرانی یا تبری یا به قول خادِمون گیلکی شرقی،ضمیرها در حالت فاعلی چنین هستند:men,te,ve,amaan,shemaan,veshon
سه شنبه 27 اسفند 1392 05:22 ب.ظ
با سلام در زبان هورامی احتمالا به خدا دا می گفتند مثلا اگر كسی چیزی را در دل آرزو كند پیش خودش اول می گوید داخوم كه احتمالا به معنی خدای خوم یا خدای خودم بوده
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر